В наши дни преводите са неизменна част от ежедневието на голяма част от фирмите в България. Това е така, защото голяма част от тях са представителства на по-големи компании, които оперират не само в Европа, но и в цял свят. Комуникацията естествено в повечето случаи се осъществява на английски език. Други фирми пък работят с чуждестранни партньори и отново най-лесния начин за комуникация е чрез английски език. Въпреки засиленото изучаване на английски език на много работни места има хора с опит в занаята, които не умеят да общуват и пишат на английски език. Тогава се появява въпросителната пред тях какви са възможностите за осъществяването на езикови преводи от български на английски език. Възможностите са следните:
- Наемане на персонал, който задължително може да общува и пише на английски език. Така всичко, което е нужно да се каже от българска страна ще бъде много по-лесно и бързо преведено на английски език;
- Използване на агенция за преводи – това е една от възможностите, които все повече набират сила не само в общественото пространство, но и в онлайн такова. Всеки един текст се таксува на база знаци, тоест ако имаме текст от 1000 знака, а цената на 100 знака е 1,00 лв., то цената на цялостния текст ще е 10,00 лв. Агенциите са скъп избор, но гарантират качество. Това, което всеки един клиент търси поради важността на осъществяване на комуникация с отсрещната страна;
- Използване на преводач – тук става въпрос за лица, които частно се занимават с преводи за изкарване на допълнителни средства. Съществуват интернет сайтове, в които всеки човек може да пусне своя текст и там преводачи да предлагат своята цена за дадения текст. Най-често в такива сайтове има рейтинги на преводачите и вие самите преценявате кой да спечели;
- Последният вариант за езикови преводи от български на английски език е с използването на онлайн преводач. Той ще ви спести средства, но не и време. Текстът ще бъде преведен, но смисълът на места ще се губи и ще се налага сами да намествате смисловите пропуски.